Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(de nunca acabar)

  • 1 сказка про белого бычка

    n
    1) gener. cuento de nunca acabar, el cuento de Marìasarmiento (de nunca acabar), el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

    Diccionario universal ruso-español > сказка про белого бычка

  • 2 белый

    бе́л||ый
    blanka;
    ♦ \белый гриб boleto;
    \белыйые стихи́ blankaj versoj;
    среди́ \белыйа дня dumtage, malkaŝe;
    \белыйая ночь nordhela nokto.
    * * *
    1) прил. blanco

    бе́лое вино́ — vino blanco

    бе́лый хлеб — pan de trigo

    2) мн. ( о духовенстве) secular
    3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco
    4) мн. бе́лые шахм. blancas f pl ( fichas)
    ••

    бе́лое мя́со — carne blanca

    бе́лый гриб — boleto blanco

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бе́лая воро́на — mirlo blanco

    бе́лая горя́чка — delírium tremens

    бе́лые стихи́ — versos libres

    бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento

    бе́лое духове́нство — clero secular

    бе́лая кость — sangre azul

    бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco

    бе́лые но́чи — noches blancas

    бе́лый свет разг.mundo m

    на бе́лом све́те разг.en el mundo

    среди́ (средь) бе́ла дня разг.en pleno día

    довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)

    чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma

    э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг.esto está sólo hilvanado (poco disimulado)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)

    * * *
    1) прил. blanco

    бе́лое вино́ — vino blanco

    бе́лый хлеб — pan de trigo

    2) мн. ( о духовенстве) secular
    3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco
    4) мн. бе́лые шахм. blancas f pl ( fichas)
    ••

    бе́лое мя́со — carne blanca

    бе́лый гриб — boleto blanco

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бе́лая воро́на — mirlo blanco

    бе́лая горя́чка — delírium tremens

    бе́лые стихи́ — versos libres

    бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento

    бе́лое духове́нство — clero secular

    бе́лая кость — sangre azul

    бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco

    бе́лые но́чи — noches blancas

    бе́лый свет разг.mundo m

    на бе́лом све́те разг.en el mundo

    среди́ (средь) бе́ла дня разг.en pleno día

    довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)

    чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma

    э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг.esto está sólo hilvanado (poco disimulado)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)

    * * *
    adj
    1) gener. (î äóõîâåññáâå) secular, albicante, candeal, cano, albar, blanco, blanco (человек белой расы), puro
    2) poet. albo
    5) Guatem. zarco

    Diccionario universal ruso-español > белый

  • 3 долгострой

    Diccionario universal ruso-español > долгострой

  • 4 сказка

    ска́з||ка
    fabelo;
    \сказкаочный fabela;
    \сказкаочная страна́ fabellando.
    * * *
    ж.
    1) cuento m

    наро́дные ска́зки — cuentos populares

    волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)

    2) разг. ( небылица) cuento m, fábula f

    э́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!

    ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)

    не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos

    жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja

    ••

    ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

    стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos

    * * *
    ж.
    1) cuento m

    наро́дные ска́зки — cuentos populares

    волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)

    2) разг. ( небылица) cuento m, fábula f

    э́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!

    ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)

    не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos

    жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja

    ••

    ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)

    ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

    стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos

    * * *
    n
    1) gener. burladormerìa, conseja, cuento
    2) colloq. (ñåáúëèöà) cuento, fábula
    3) liter. fàbula

    Diccionario universal ruso-español > сказка

  • 5 докучная сказка

    Diccionario universal ruso-español > докучная сказка

  • 6 Это сказка про белого бычка.

    1) Es el cuento del tío Turón.
    2) Es el cuento de nunca acabar.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Это сказка про белого бычка.

См. также в других словарях:

  • de nunca acabar — que no termina; que se repite; que insiste; majadero; cf. más de los mismo, y dale, métale, siempre lo mismo; ese es el sonsonete humanista de nunca acabar: que educando a los pobres éstos dejarán de ser pobres, porque van a ser en todo igual a… …   Diccionario de chileno actual

  • el cuento de nunca acabar — ► locución coloquial Asunto complicado que parece no tener fin: ■ esta obra parece el cuento de nunca acabar …   Enciclopedia Universal

  • acabar — (De cabo1). 1. tr. Poner o dar fin a algo, terminarlo, concluirlo. U. t. c. prnl.) 2. Apurar, consumir. 3. Poner mucho esmero en la conclusión de una obra. 4. matar. 5. vulg. Ecuad. insultar (ǁ ofender). 6. desus. Alcanzar, conseguir …   Diccionario de la lengua española

  • acabar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [una cosa] a su fin: He acabado por fin el libro. Sinónimo: finalizar. 2. Gastar o consumir ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • el cuento de nunca acabar — pop. Asunto que se dilata y embrolla de modo que nunca se le ve fin (LS.) …   Diccionario Lunfardo

  • de nunca acabar — pop. Asunto, cosa o negocio que se prolonga o puede prolongarse indefinidamente, interminable …   Diccionario Lunfardo

  • de nunca acabar — ► locución adjetiva Se refiere al asunto, negocio que se prolonga o puede prolongarse indefinidamente …   Enciclopedia Universal

  • acabar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Concluir o dar fin a una cosa: ■ la obra ya se ha acabado, sólo faltan los detalles. SINÓNIMO finalizar 2 Gastar o consumir una cosa totalmente: ■ se ha acabado toda la cerveza. SINÓNIMO terminar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • acabar — 1. tener orgasmo; eyacular; cf. irse cortado, botar la piedra, desocuparse; nunca acabamos juntos, mi marido y yo , ya pues mi amor, acabe pronto que tenemos que llegar a tiempo a ese funeral , gordita ¿Si? Ya acabé ya 2. terminar; eliminar;… …   Diccionario de chileno actual

  • nunca — (Del lat. numquam < ne + umquam, no + alguna vez.) ► adverbio 1 En ningún tiempo, momento u ocasión: ■ no comprenderé nunca a los terroristas; no iré nunca más; no lograrán nunca pagar su culpa. SINÓNIMO jamás ANTÓNIMO siempre 2 Alg …   Enciclopedia Universal

  • nunca — no; no en absoluto; cf. ni por nada del mundo, nada que ver, nica, no pasa, filo; ¿que le preste la guitarra al Rodrigo? Nunca, viejo; no pasa; la última vez me la devolvió con dos cuerdas menos y con manchas de vino por todos lados ■ ahora o… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»